info@sttada.com

lysiane@sttada.com
sonia@sttada.com
juliette@sttada.com

+33 6 66 37 79 39 (FR)
+41 78 738 34 34 (CH)

 

ENG:
STTADA is a design studio founded by Lysiane Bollenbach, Sonia Dominguez and Juliette Rambaud.

Since 2012, we have been working together on cultural and commercial projects. For each of our realizations, we develop a conceptual and original approach. Our visual universe demonstrates our interest in the digital, artistic and scientific worlds.
 In collaboration with our clients, we present our knowledge to devise and imagine effective visual and spatial systems. Our practice is a way of engaging our audience in actions and in stories, sometimes with surprise and humor.
Our artistic approach and our taste for experimentation associated with our work experience help us to create and facilitate graphic design and editorial projects, installation and webdesign.
 Working in partnership with other creatives and technicians we are able to expand our expertise and accompany the project throughout its production.

STTADA conceives:
P – Print
Pk – Packaging
I – Identity
Ed – Editorial design
Cd – Concept development
Ad – Art direction
C – Curation
W – Website design
M – Motion design
Ev – Event design
Ex – Exhibition design
S – Signage

STTADA what we do

 

Don’t hesitate to contact us at info@sttada.com

 

FR:
STTADA est un atelier de création réunissant Lysiane Bollenbach, Sonia Dominguez et Juliette Rambaud.

Depuis 2012, nous travaillons ensemble autour de projets autant dans le domaine culturel que commercial.
Pour chacune de nos réalisations nous développons une approche conceptuelle et originale. Notre univers créatif manifeste notre intérêt pour l’actualité, le monde numérique, l’art et la science.
En collaboration avec nos commanditaires, nous mettons à l’épreuve nos connaissances pour imaginer des systèmes visuels et spatiaux efficaces.
Notre pratique est un moyen d’engager une interaction avec notre audience que nous entraînons dans des actions, des histoires souvent avec surprise et humour.
Notre vision artistique et notre goût pour l’expérimentation se combinent à notre professionnalisme pour conduire des projets graphiques, éditoriaux, de design web et de mise en espace.
En relation avec d’autres créatifs et techniciens, nous travaillons pour étendre notre savoir-faire et accompagner le projet dans toute sa production.

STTADA conçoit:
A – Affiches
Ed – Éditions
I – Identités graphiques
Pk – Packaging
Co – Concept de communication
Da – Direction artistique
C – Commissaire d’expositions
W – Webdesign
V – Vidéo
Ev – Événements, stands
Ex – Design d’exposition
S – Signalétique
Sc – Scénographie, installation

STTADA ce que nous faisons

 

N’hésitez pas à nous contacter à info@sttada.com

LYSIANE BOLLENBACH
– ESAD-Strasbourg, Communication graphique (MA)
– ESAD-Strasbourg, Communication graphique (BA)
– Administration économique et sociale (BA)

Publications
– ARTE Creative
– Nova Planète
– strabic.fr, Grafiek, «PrintRoom invites you»
– Étapes 209, Spécial Étudiants, Déjà Demain

 

SONIA DOMINGUEZ
– HEAD – Genève, Communication visuelle / Espace et média (BA)
– EAA, Ecole des Arts Appliqués, Graphisme, Genève

Publications
– TV5 Monde, «Numérique Tendance»
– strabic.fr, Grafiek, «PrintRoom invites you»

Award/Prix
– Testing the System, Fondation BEA (2012)

 

JULIETTE RAMBAUD
– HEAD – Genève, Civic Design / Design des Organisations Internationales (CAS)
– HEAD – Genève, Espaces et communication (MA)
– HEAD – Genève, Communication visuelle (BA)
– La Martinière-Diderot, Design de Comm. Espace et Volume (BTS)

 

 

Life shouldn’t be printed on dollar bills

ENG:
We drew our concept from the contemporary saying ‘time is money’.

Time is one of the essential inputs that drives our modern economy. In this project, we represent a given amount of money translated into time. The printing machine that we used is representing the work of time and symbolizes the frenzied state of our daily working life.

The printing process is directly linked to the message. Therefore, we calculated (using as reference the minimal dutch hourly wage) how much time it takes to earn 5 euros: exactly 32 minutes and 51 seconds. During these 32 minutes and 51 seconds we ran the printing machine.
In our installation, the machine talks about time: the time we have, the time we lose, the money we pay for time, and the time we spend for money.

Watch the performance

time1 time5 time3 time2 time4

 

FR:
Le nouveau leader de l’économie mondiale est le temps. Mais quelle est la valeur de notre temps ?

Le temps que l’on passe à travailler, à apprendre, à consommer… à ne rien faire. 
Prenons par exemple un billet de cinq euros : que représente cette valeur en termes de temps ? D’un point de vue purement théorique, si l’on se base sur le salaire minimum hollandais, cinq euros correspondent, aux Pays-Bas, à 32 minutes et 51 secondes. Ce temps est le temps de travail nécessaire pour obtenir cette somme.

Cette installation pose le dilemme du temps et de l’argent: pendant ces 32 minutes et 51 secondes, une imprimante couche sur le papier une compilation de textes concernant le temps: le temps que l’on a, le temps que l’on perd, l’argent que l’on dépense pour avoir du temps et le temps que l’on dépense pour obtenir de l’argent.

Regarder la performance

money1netmoney2net